Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) citas indirectas (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: citas indirectas


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusRLAtxt108 - : Así, sobre la base del análisis de los [31]Gráficos 1 y [32]2 es interesante reiterar que en lingüística emergieron subtipos de citas indirectas y no de directas, mientras que en filosofía ocurrió lo contrario, esto es, surgieron subtipos de directas y no de indirectas . Esto resulta interesante pues, tal como señalamos en nuestro sustento teórico, el escritor es quien decide cómo posiciona al otro y de qué manera incluye a quien atribuye el conocimiento, por lo que la pregunta que surge inmediatamente es ¿qué hace que los autores de una disciplina y comunidad discursiva determinada opten por atribuir el conocimiento a otro autor de una forma particular y los de otra comunidad discursiva lo hagan diferente?

2
paper CH_corpusRLAtxt108 - : Por su parte, en licenciatura en lingüística el uso de citas indirectas predomina por sobre las directas, cuya frecuencia de uso es bastante reducida (93,19% frente a 6,8%), diferencia que resulta estadísticamente significativa (Z=25,145; p=0,00). Esta predominancia disminuye mínimamente en magíster en lingüística, aunque la brecha sigue siendo muy amplia: 89,08% de uso de citas indirectas frente a un 91% de directas (diferencia estadísticamente significativa: Z=32,918 ; p=0,00). Esto nos indica que cada vez que un investigador atribuye el conocimiento a otro, adecua la cita a su propia situación comunicativa, a fin de mantener solo una enunciación, un centro deíctico y un locutor.

3
paper CH_corpusSignostxt161 - : A lo anterior, se suma el hecho textual de que en esa posición las cláusulas constituyen una cita directa; al situarlas detrás del verbo se verifica un cambio discursivo importante con lo cual las mismas cláusulas pasan a operar como citas indirectas:

4
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt249 - : La distinción entre citas literales y no literales es de amplio uso. Massi (2005), por ejemplo, propone una clasificación de los mecanismos de citación, distinguiendo citas en estilo directo e indirecto. Dentro del primer grupo, divide además el estilo directo en: antepuesto, el pospuesto y el discontinuo. Dentro del segundo grupo, subdivide las citas indirectas en los siguientes subtipos: ‘indirecto genuino', ‘indirecto con segmentos textuales' e ‘indirecto narrativizado' . En este estudio no seguiremos directamente esta clasificación, pues su nivel de detalle no es acorde a los propósitos de este trabajo. Distinguiremos, en cambio, de forma genérica, las citas literales (directas) de las no literales (indirectas). En el primer caso, el autor incorpora las palabras verbatim de él mismo o, más comúnmente, de otro autor. En términos textuales, las citas literales suelen ir entre comillas (simples o dobles) y suelen, además del autor y el año, contener la referencia al número de página

5
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt249 - : En estos datos, se observa nuevamente una tendencia común en Lingüística y en Terapia Psicológica. En los artículos de estas disciplinas, las citas indirectas tienden mayoritariamente a ser No integrales. En Filosofía, en cambio, las citas indirectas son mayoritariamente Integrales. El hecho de que las citas indirectas sean además No Integrales, implica que no es necesario reproducir las palabras tal cual como fueron formuladas por los autores de las citas y, además, que el autor es menos importante que la idea a la que se hace referencia. En los casos en que se utilizan las citas indirectas en Filosofía, se podría establecer que el autor sigue siendo más importante que la idea, por lo que, aunque no se reproduzcan las palabras literales de un autor, su figura se dispone en una posición de prominencia con respecto a la idea. Como hemos dicho, el uso de citas indirectas y No integrales supone una mayor objetivización del discurso y, por otra parte, determina el tipo de funciones que esa cita

6
paper CO_Lenguajetxt39 - : Con respecto a la interacción con otras voces. El profesor Charles Bazerman, en el capítulo 4 del libro Intertextuality: How texts rely on other texts enuncia las citas directas y las citas indirectas como técnicas de representación intertextual y las define de la siguiente manera:

7
paper VE_BoletindeLinguisticatxt11 - : Los ejemplos (16a) y (16b) contienen citas indirectas con demarcaciones sintácticas evidentes: un verbo de comunicación verbal ( decir), una subordinada ), sustantiva introducida por la conjunción que y el contenido enunciado como objeto directo. Es una "reformulación libérrima" de lo dicho por alguien (Reyes 1995). Para esta autora, en las citas de estilo indirecto indirecto^12 el emisor tiene toda la responsabilidad de la retransmisión y de la interpretación del mensaje; sin embargo, en los ejemplos percibimos que no hay tal compromiso, porque , el sujeto gramatical no coincide ni con el hablante de la situación de enunciación reproductora ni con el de la reproducida, lo cual impide precisar quién es el responsable de lo comunicado (Maldonado González 1999).^13

Evaluando al candidato citas indirectas:


2) literales: 6
3) lingüística: 4 (*)
5) conocimiento: 3 (*)
6) filosofía: 3
7) palabras: 3 (*)
8) ‘indirecto: 3
12) subtipos: 3

citas indirectas
Lengua: spa
Frec: 25
Docs: 13
Nombre propio: / 25 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Puntaje: 4.000 = (3 + (1+4.70043971814109) / (1+4.70043971814109)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
citas indirectas
: ^5 En este grupo, Camargo (2004: 223-224) incluye también las citas indirectas sin contenido proposicional, del tipo: allí estaban mis tíos en la casa y estaban comentando con mis padres pues que habían bombardeado que no sé qué que no sé cuantos.